0.5 stars - 10 reviews5

Gigritzpatschen


[ -potschn; steirisch auch: kikeritzpotschn ]

ein österr. Buxtehude oder Trippstrill


Wortart: Substantiv
Kategorie: Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 14.06.2008
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 18%  
Bewertungen: 5 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gigritzpatschen

Ähnliche Wörter


Kommentare (9)


Nicht ganz, denn
Buxtehude gibt es wirklich (ist eine Stadt von respektabler Größe in Niedersachsen - etwa so groß wie Steyr/OÖ), während man Gigritzpatschen auch als Katastralgemeinde kaum finden wird.
Brezi 14.06.2008


@ Brezi: Ja, aber
als Orientierungshilfe für den Gebrauch des Wortes, das ja in D durchaus "Buxtehude" mit "irgendwo" gleichsetzt.
JoDo 14.06.2008


Besser als der Ersteintrag:
Gigritzpotschn
JoDo 14.06.2008


mein Beitrag zur Aussprache:
Gigridsbåådschn
JoDo 14.06.2008


und mein Beitrag zur Aussprache:
auch schon gehört: Gigaritz-
Brezi 14.06.2008


Habe von einem erfahrenen Tiroler erfahren dass mit Gigritzpatschen der Ort
"Gries bei Bozen" gemeint ist. Da der Bahnhof "Bozen-Gries" nach dem Verlust Venetiens ab 1867 der "letzte" Bahnhof einer (Provinz)Hauptstadt war, und damit einer der entferntesten österreichischen Endbahnhöfe von Wien aus gesehen, schien mir die Erklärung auch in Kenntnis wienerischer Lust am "Spiel mit Sprachlauten" durchaus plausibel ;-)
Tuser3926uo 25.08.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.