0 stars - 1 reviews0

Nura

das, -, -
[ nuərə ]

Sauerteig; Hefe


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 29.07.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Nura

Ähnliche Wörter

Knira
+7 
Knoare
+2 
Narrio
+2 
nora
+3 
Norr
+2 

Kommentare (2)


"Nura"
sei eine der in Österreich vorkommenden Bezeichnungen für Sauerteig oder Hefe/Germ neben Urhab, Ura gewesen, so die "Deutsche Encyclopädie“ ("Deutsche Encyclopädie oder Allgemeines Real-Wörterbuch aller Künste und Wissenschaften", Bd. 14, 1789, S. 777 - http://tinyurl.com/bzwj6vm

Ebenso ist „Nura“ in Adelungs "Grammatisch-kritischem Wörterbuch der hochdeutschen Mundart" 1808, Sp. 1056 http://tinyurl.com/bd2cm78 und bei Schmeller zu finden.
Koschutnig 29.07.2014


Sprachhistorisch interessant ist diese „Nura“-Variante des "Urhab" (zu 'erheben'), da sie wie einige andere mit N- beginnende Wörter die Verschmelzung mit dem unbestimmten Artikel mit anschließender sinnentleerter Trennung zeigt ( an Ura / a Nura; vgl. an Eichtl / a Neichtl..)

Umgekehrt jedoch hat auf gleiche Weise die 'Otter' zu Unrecht ihr N- von Natter verloren, vgl. ebenso engl. an 'adder', weil hier das anlautende N- als Auslaut eines vorausgehenden unbestimmten Artikels empfunden wurde. )

Schmeller, Bayerisches Wörterbuch, Band 1 (Nachdruck 2008), Spalte 1033 (S. 540)
enthält als „Sauerteig“ die Urhab, das Url, auch Uaral und stellt dieses „Ura/Nura“ dar als: „ ən Uərə, ə Nuərə, auch d' Nuərə', d' Nuəgət http://tinyurl.com/bjjmatt
Koschutnig 29.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.