0 stars - 1 reviews0

Croquis

das, [s], [s]
[ krokí ]

vorbereitete Unterlagen des/der vorsitzführenden Parlamentspräsidenten/in


Wortart: Substantiv
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 24.08.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Croquis

Ähnliche Wörter

Graukäse
-1 
Kraxe
+58 
Kraxe
+39 

Kommentare (2)


Allgemein ist ein Croquis (frz. „Skizze“) eine flüchtige Skizze in der Kunst, Architektur, Kartographie u.ä., s. hier
Die Schweizer schreiben’s „Kroki“, und da gibt’s etliche mit Spezialbedeutungen. Mit einem Verweis auf "Kroki" ('Riss, Plan, einfache Geländzeichnung') findet sich "Croquis" auch in meinem Fremdwörter-DUDEN.

In Österreich ist ein Croquis aber auch etwas ganz Spezielles, eine Art detaillierter Schwindelzettel für vorsitzführende NR- oder BR-Präsidenten/innen, damit bei der Abwicklung der Sitzung ja nichts schiefgeht.
Sonderbarerweise wird aber auch die durch und durch gründliche Stellungnahme des Generalprokurators an den Obersten Gerichtshof als "Croquis" bezeichnet.

Abg. Maurer hat getwittert:
«Jetzt die Abstimmung zu den Luxuspensionen. Das Croquis (Dokument mit dem genauen Ablauf aller Anträge) hat 50 Seiten - das wird kompliziert» https://twitter.com/sigi_maurer/statuses/477071510235267072
Koschutnig 24.08.2014


* Ein komplettes NR- „Croquis“ findet sich hier:
http://tinyurl.com/kp7jhe4
« MODIFIZIERTES POLITISCHES CROQUIS 67. NR-Sitzung –
Donnerstag, 20. Mai 2010, 9 Uhr inklusive dringliche Anfrage, Entschließungs- und Abänderungsanträge
FRAGESTUNDE
Fragestunde an den Bundesminister für Landesverteidigung und Sport
TOP 1: Bericht des Finanzausschusses über den Produktpirateriebericht 2009 des Bundesministers für Finanzen (III-123/738 d.B.)
INHALT:.... »

Und ein Croquis im Obersten Gerichtshof, das das schnelle Ende einer kurzen Ministerschaft bedeutete:
« FORMAT online berichtete als erstes Medium über die Kernaussage: „Justizsensation – Generalprokurator revidiert die Bawag-Urteile“.
Bei den neun Bawag-Angeklagten sorgte die Meldung naturgemäß für Jubelstimmung. Denn das Croquis, wie die Stellungnahme der Generalprokuratur genannt wird, zerpflückt das erstinstanzliche Bawag-Urteil vom 4. Juli 2008 auf dramatische Weise. Für die dafür verantwortliche Richterin und nunmehrige Justizministerin Claudia Bandion-Ortner ist das Expertenpapier eine schallende Ohrfeige. [...] Weil der Oberste Gerichtshof (OGH) in acht von zehn Fällen das an ihn geleitete Croquis, übernimmt, kommt der aktuellen Stellungnahme eine besondere Bedeutung zu»
http://www.format.at/articles/1042/525/308862_s8
Koschutnig 24.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.